Jeu Langue française créé sur Quizz.biz
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Etymologie :(Début du XIIe siècle) Emprunté au latin indignatio,-onis[
Citation : La France démocratique, dans un accès d’indignation, renversa le gouvernement de la France bourgeoise et se proclama libre sous un gouvernement républicain. — (Daniel Stern, Histoire de la Révolution de 1848)
L’indignation est une colère provoquée par une action injuste, une mauvaise action. Ce sentiment de colère peut-être mêlé de mépris qu’excite une injustice criante. Elle a pour synonyme les mots „scandale” et „révolte” .
S’indigner est un verbe pronominal qui a pour signification „éprouver de l’indignation”. Il a pour synonyme, par exemple, le verbe „s’insurger” et „fulminer”.
Le participe présent du verbe indigner est „indignant”.
Ce mot est un prétexte pour vous parler du livre de Stéphane Hessel qui se nomme „indignez vous !”
Pour Stéphane Hessel, le «motif de base de la Résistance, c’était l’indignation». Certes, les raisons de s’indigner dans le monde complexe
d’aujourd’hui peuvent paraître moins nettes qu’au temps du nazisme. Mais «cherchez et vous trouverez» : l’écart grandissant entre les très riches et les très pauvres,
l’état de la planète, le traitement fait aux sans-papiers, aux immigrés, aux Roms, la course au “toujours plus”, à
la compétition, la dictature des marchés financiers et jusqu’aux acquis bradés de la Résistance – retraites,
Sécurité sociale…
Alors, on peut croire Stéphane Hessel, 93 ans, et lui emboîter le pas, lorsqu’il appelle à une «insurrection pacifique». Ce manifeste de cet ancien résistant pendant la seconde
guerre mondiale a déjà été vendu à 300 000 exemplaires en France. C’est le best-seller de la fin de l’année 2010. Cet ouvrage peut-être résumé en 6 phrases :
Trouver un motif d’indignation
Changer de système économique
Mettre fin au conflit israélo-palestinien
Choisir la non-violence
Endiguer le déclin de notre propre société
Il faut espérer malgré les horreurs passées, actuelles et probablement futures
Le succès de cet ouvrage en dit long sur l’état d’esprit des français d’aujourd’hui.
Comment expliquer ce succès ? Peut-être avez vous un avis à nous transmettre. N’hésitez pas à nous écrire. Ce blog est ouvert à vos remarques et analyses.
Pour de plus amples informations, je vous invite à cliquer sur ce lien : http://www.millebabords.org/IMG/pdf/INDIGNEZ_VOUS.pdf
Ce sujet fera l’objet d’un atelier „Cà se discute” dans un futur proche.
Si vous êtes intéressé par cet atelier, vous pouvez me contacter à l’adresse suivante
olivier.jakobowski@gmail.com
Le mot „adulescence” a fait son entrée dans le dictionnaire en 2010. L’adulescence est un mot-valise (contraction d’adulte et d’adolescence).
Un cliché type de l'adulescent est le jeune homme Tanguy, jouant dans le film du même nom. Il refuse de quitter le monde de son enfance, il aime par ailleurs tant ses parents que le confort que ceux-ci lui apportent mais ses parents utilisent de nombreux stratagèmes pour l'obliger à quitter le domicile familial.
Cette partie de la population coincée entre l'adolescence et l'âge adulte mélange les attitudes, les valeurs et les comportements des deux âges. En anglais, on les appelle les "kidults". Ce sont les publicitaires et les médias qui ont développé le concept pour des objectifs marketing. En effet, l'adulescent est particulièrement réceptif au bombardement publicitaire, puisqu'il adore la mode, les comportements grégaires, la régression infantile et la profusion d'objets en tous genres pour calmer ses angoisses existentielles.
Comment reconnaître un adulescent ?
1. Il adore les séries télé , comme par exemple Friends.
2. Il adore les jeux vidéos,
3. Il circule dans les rues en trottinette,
4. Il ressent une énorme nostalgie de son enfance, qu'il tente de retrouver au travers de régressions puériles en chantant chantant Goldorak ou en se déguisant en Casimir,
5. Il préfère les rapports sociaux superficiels et immatures.
6. il refuse toute forme de dialogue élaboré et fuit le débat. Il est complétement dépolitisé, souvent peu cultivé, utilitariste et consumériste. En fait, il n'a pas vraiment une vie intérieure profonde.
Ce sujet sera abordé et débattu en juin prochain dans un atelier nommé „CA SE DISCUTE”. Si vous souhaitez de plus amples informations sur cet atelier et recevoir la liste complète des sujets, vous pouvez me contacter à l’adresse courriel ci-dessous .
Contact : olivier.jakobowski@gmail.com
INTERVIEW DE M.JANOS HARSKUTI
1.Vous avez travaillé plus de trois ans aux Etats-Unis et plus particulièrement à New-York ? Pouvez vous nous présenter vos tâches et vos diverses expériences professionnelles ?
J’ai occupé un poste diplomatique en tant que consul pour les affaires économiques et financières. En fait, on peut regrouper mes activités dans deux domaines interdépendants.
Le premier était de promouvoir les opportunités
d’investissement en Hongrie. Le second était le travail sur le développement des relations économiques et commerciales. Par exemple, il s’agissait de trouver des partenaires dans le cadre du commerce bilatéral.
En général, il était question de promouvoir l’image de notre pays aux Etats Unis en organisant de nombreuses conférences, colloques, présentations, etc…
Puisque les Etats-Unis sont une plus grande puissance , il est difficile d’attirer leur attention , c’est pourquoi, nous avons travaillé en collaboration avec la Pologne, la Republique Tchèque et la Slovaquie, c’est à dire les pays de Visegrad.
De plus, nous organisions habituellement deux événements par an.
Il est important de préciser que la crise économique et financière la plus grave depuis 1929, nous a obligé à modifier notre stratégie d’approche de ce „géant économique” puisqu’il a été nécessaire de renforcer notre crédibilité vis à vis des investisseurs .
Parallèlement, j’ai aussi joué le rôle de conseiller auprès de la mission permanente de la Hongrie sur les sujets économiques et financiers.
Le dernier aspect de mes attributions est que j’ai eu l’occasion d’assurer des cours en anglais au sein de la prestigieuse Université de Columbia sur l’investissement direct.
2- En général les européens aiment New-York. A votre avis, quelles sont les raisons ? Partagez vous leur point de vue ?
Les racines de New York sont europééennes, c’est une ville profondément attachée à l’idée de la liberté développée au cours du siècle des lumières. Il y a beaucoup de personnes originaires de l’Europe mais désormais toutes les nations sont très représentées et particulièrement les asiatiques et les hispaniques qui sont arrivés en masse au cours des dernières décemnies. New-York est donc désormais une ville totalement cosmopolite. Dans certains quartiers, ce coté européen est en nette régression.
Ce que j’apprécie dans cette mégalopole, c’est cette forme de libéralisme qui donne plus de possibilités de réaliser ces projets ou ses idées.
De plus , c’est une cité oú l’on ne se sent pas étranger puisqu’il y a eu une forte immigration et différentes communautés cohabitant en général pacifiquement.
Pour finir, aujourd’hui , contrairement aux années 70 et 80, elle est devenue une des villes les plus sécurisées du Monde. Cette sécurité concerne surtout Manhattan, quartier favorisé. Par contre, le Bronx reste un quartier où des efforts pour améliorer la sécurité restent à fournir.
3.Harlem a changé de visage ces dernières années. Pourriez vous nous présenter les motifs de la réussite de ce programme de réhabilitation ?
Je ne suis pas expert dans le domaine mais ce que je sais c’est que ce programme repose sur deux piliers: Tout d’abord, l’éducation. Il ont souhaité augmenter le niveau d’éducation des jeunes et réhabiliter les quartiers autour des centres éducatifs. Cette réussite est dû également á d’autres facteurs. L’Eglise a joué un role fondamental parmi les afro-américains pour améliorer la vie de ce quartier originairement difficile. Toutes les administrations importantes ont soutenu ce projet. Ils ont aussi reçu des fonds fédéraux exceptionnels. De nombreuses délégations se sont inspirées de ce modèle de réhabilitation comme par exemple la ville de Budapest jumelée avec New-York. Les loyers et les prix des appartements reflètent la réussite de cette restructuration. Harlem est devenu un quartier relativement cher par rapport au passé.
4.De nombreux immigrants mexicains se sont installés aux Etats-Unis et à New-york ? Leur intégration est elle facile ?
Il y a beaucoup de débats dans différents Etats. C’est la première fois qu’il y a une immigration massive d’un pays voisin dans l’Histoire des Etats-Unis. Le nombre d’immigrants est très élevé. Beaucoup sont des clandestins, des „sans papiers”. Dans certains quartiers, la vie est devenue bilingue. On trouve des indications en espagnol presque partout. Les new-yorkais de souche ne sont pas satisfaits de cette situation mais ils sont parfaitement conscients du fait que ce sont ces immigrés qui exécutent les travaux difficiles et dynamisent la vie économique.
5.Abordons maintenant une question qui vous tient à coeur en tant qu’expert économique et financier. Expliquez nous comment les américains font face à la crise actuelle ?
C’est une question complexe que je vais tenter de clarifier. J’ai lu plusieurs analyses dans la presse américaine et j’ai participé à de nombreuses conférences. Les spécialistes sont d’accord pour affirmer que cette reprise ne sera pas semblable aux autres reprises. Ils ont expliqué que celle-ci se fera dans un climat morose et que les emplois ne reviendront pas aussi vite que dans le passé. Les Etats Unis vivent aujourd’hui avec un taux de chômage élevé mais ils sont tout de même plus optimistes que les européens concernant une future reprise. Ils investissent massivement dans les technologies de pointe et dans l’économie verte. Ce qui m’a semblé important est que l’administration Obama a sauvé le secteur industriel en général et redonner une certaine vigueur à l’économie américaine. Il y a eu quelques cas de relocalisation industrielle pour sauvegarder l’emploi et la vigueur économique de ce pays.
Propos recueillis par Olivier Jakobowski le 10 mai 2011
Sous la vidéo, le "texte"
J: Je voudrais une croissant
J: Je suis enchante
J: Ou est le bibliotheque?
J: Voila mon passport
J: Ah, Gerard Depardieu
B + J:Un baguette, ah ha ha, oh oh oh oh
B: Ba Ba ba-ba Bow!
B: Foux da fa fa
Foux da fa fa fa fa
Foux da fa fa
Ah ee ah
B: Foux da fa fa
Foux da fa fa fa fa
Foux da fa fa
Ah ee ah
B: Et maintenant le voyage a la supermarche!
B: Le pamplemousse (grapefruit)
B: Ananas (pineapple)
B: Jus d'orange
B: Boeuf
B: Soup du jour
B: Le camembert
B: Jacque Cousteau
B: Baguettte
J: Mais oui
J: Bon jour
F: Bon jour
J: Bon jour
F: Bon jour, monsieur
J: Bonjour mon petit bureau de change
B: Ca va?
L: Ca va.
B: Ca va?
L: Ca va.
B: Voila -- le conversation a la parc.
B: Ou est le livre?
J: A la bibliotheque
B: Et le musique dance?
J: Et le discotheque.
B: Et le discotheque
J: C'est ci, baby!
J: Un, deux, trois, quatre
B: Ba ba ba-ba bow!
All: Foux da fa fa
Foux da fa fa fa fa
Foux da fa fa
Ah ee ah
Foux da fa fa
Foux da fa fa fa fa
Foux da fa fa
Ah ee ah
F: Ou est le piscine?
J: Pardon moi?
F: Ou'est le piscine?
J: ...Uh...
F: Splish splash
J: ...Uh...
F: Eh...
J: Je ne comprends pas.
F: Parlez-vous le francais?
J: Eh?
F: Eh? Parlez-vous le francais?
J: Uh ....No.
F: Hmmm.
B: Foux da fa fa
Foux da fa fa fa fa
Foux da fa fa
Ah ee ah
Ba ba ba-ba bow!